マンガ・パンデミックWeb展 Manga Pandemic Web Exhibition

Gallery2
マンガ・パンデミック in Japanese history Manga Pandemic in Japanese history

江戸期の浮世絵や明治期の諷刺画など過去に描かれたマンガミュージアム所蔵資料から 、
「マンガ・パンデミック」をテーマにした作品とみなしたものを紹介します。

Introducing historical works from the Manga Museum’s collection considered ‘manga pandemic’ themed,
including ukiyo-e woodblock prints from the Edo period, and satirical cartoons from the Meiji period.

病と薬の大合戦 / Yamai to kusuri no okassen

病と薬の大合戦 / Yamai to kusuri no okassen

歌川芳虎 / Utagawa Yoshitora

弘化4(1847)~嘉永5(52)年 / 1847-1852

左から攻めてくる様々な病気に対し、医学の神様・神農(しんのう)率いる薬軍が攻撃している。

In the picture, the army of medicine led by Shinno (Shennong), the god of medicine from Chinese mythology, is attacking all different kinds of diseases coming from the left side.

「青物魚軍勢大合戦之図(あおものさかなぐんぜいおおかっせんのず)」 / Aomono sakana gunzei okassen no zu

「青物魚軍勢大合戦之図(あおものさかなぐんぜいおおかっせんのず)」 / Aomono sakana gunzei okassen no zu

歌川広景 / Utagawa Hirokage

安政6(1859)年 / 1859

安政5(1858)年のコレラ大流行を背景に、コレラにかかりやすいとされる魚と、かかりにくいとされる野菜の戦いを描いている。

This painting was created during the cholera pandemic around 1859 in Japan, and it shows a battle of fish and vegetables. Fish was thought to cause cholera and vegetables were not.

麻疹護調延寿鑑(はしかてあてえんじゅかがみ) / Hashika teate enjukagami

麻疹護調延寿鑑(はしかてあてえんじゅかがみ) / Hashika teate enjukagami

梅の本鶯斎 / Umenomoto Osai

文久2(1862)年 / 1862

文久2(1862)年、麻疹が全国的に流行した時に世間に出回った「麻疹絵」のひとつ。麻疹によいとされる食べ物(インゲンなど)と悪い食べ物(川魚、カボチャ、ナスなど)が挙げられる。

Around 1862, there was a pandemic of measles in Japan and many “Hashika-e” (measless) were created. This is one of them and it shows some food that was thought to be effective (green beans), and some ineffective (river fish, pumpkin, eggplant) against measles.

諸人麻疹退治之図(しょにんはしかたいじのず) / Shonin hashika taiji no zu

諸人麻疹退治之図(しょにんはしかたいじのず) / Shonin hashika taiji no zu

歌川芳盛(初代) / Utagawa Yoshimori

文久2(1862)年 / 1862

文久2(1862)年、麻疹が全国的に流行した時に世間に出回った「麻疹絵」のひとつ。麻疹のせいで売上が減った芸者や風呂屋が麻疹の化け物を叩きのめすが、かえって商売が繁盛したとされる駕籠屋と医者は、それをとめようとしている。

Around 1862, there was a pandemic of measles in Japan and many “Hashika-e” (measles pictures) were created, and this is one of them. Geisha and a bathhouse owner are beating the monster of measles, since they could not make enough money during the epidemic. However, kagoya* and doctors are trying to stop the defenders because it is said that doctors and kagoya had more business chances due to the epidemic.
*kagoya : physical labor to do with human transportation

「なん菌鼠(なんきんねずみ)」『團團珍聞(まるまるちんぶん)』 / “Nankin nezumi” from <i>Marumaru Chimbun</i>

「なん菌鼠(なんきんねずみ)」『團團珍聞(まるまるちんぶん)』 / “Nankin nezumi” from Marumaru Chimbun

作者不詳 / Author unknown

明治34(1901)年6月8日(第1323)号、明治34(1901)年 / the issue on June 8, 1901

「恐るべし天然痘より共産痘(きょうさんとう)」『時事漫画』時事新報社 / “Osorubeshi tennento yori kyosanto” from <i>Jiji</i> Manga

「恐るべし天然痘より共産痘(きょうさんとう)」『時事漫画』時事新報社 / “Osorubeshi tennento yori kyosanto” from Jiji Manga

北沢楽天 / Kitazawa Rakuten

昭和3(1928)年4月22日(第347)号 / April 22 issue, Jiji Shimposha, 1928

共産思想の拡がりとその抑止を、感染症とその予防と比して描く。天然痘=疱瘡の神様は古来、赤い身体で表現された。同年3月、共産主義者を一斉検挙する三・一五事件が起こっている。

The spread of communism is depicted as an epidemic of smallpox and the control of it as prevention in this work. In Japan, the god of smallpox has been expressed as having a red body from old times. In March of the same year (1928), a crackdown on communists called the “March 15 incident” happened.

「コレラ大流行」『現代漫画大観 漫画明治大正史』 / “Cholera dairyuko” from <i>Gendai Manga Taikan: Manga Meiji Taisho-shi</i>

「コレラ大流行」『現代漫画大観 漫画明治大正史』 / “Cholera dairyuko” from Gendai Manga Taikan: Manga Meiji Taisho-shi

前川千帆(せんぱん) / Maekawa Sempan

中央美術社、昭和3(1928)年 / Chuo Bijutsusha, 1928

多様なジャンルのマンガを網羅した日本初のマンガ全集。第3編の本巻では、マンガで明治大正の歴史を描いているが、ここでは明治12(1879)年のコレラ流行について描かれている。

This was the first collection of various manga in Japan. The exhibited book is its third volume and is about the history of the Meiji and Taisho eras. On this page, the cholera epidemic of 1879 is depicted.